Những stt dễ thương bằng tiếng anh gây thương nhớ nhất hiện nay

Những stt dễ thương bằng tiếng anh gây thương nhớ nhất hiện nay

Ngoài những stt dễ thương tiếng việt thì ngày nay nhiều bạn trẻ lại vô cùng thích thú trước những stt dễ thương bằng tiếng anh. Với độ độc đáo, ấn tượng mà những stt này luôn được ưu ái và chia sẻ rầm rộ gây sốt cộng đồng mạng. Bạn có thể dành tặng những stt dễ thương này cho những người thân yêu như một cách bày tỏ tình cảm chân thành của mình đến họ. Đừng quên kèm theo đó là bản dịch nha các bạn!

Những stt dễ thương bằng tiếng anh hấp dẫn nhất

Sẽ không để các bạn chờ lâu, ngay bây giờ gocbao.com sẽ dành tặng đến các bạn những stt dễ thương bằng tiếng anh hấp dẫn nhất. Với sự hấp dẫn ngọt ngào sâu sắc nên sẽ chẳng ai có thể bỏ lỡ được cả. Cùng đón xem ngay nhé!

1. It’s better to know and be disappointed, than to never know and always wonder.! – Thà biết rồi thất vọng còn hơn không bao giờ biết và luôn băn khoăn.

2. An intelligent person is like a river,the deeper the less noise. – Một người thông minh sẽ như một dòng sông, càng sâu càng ít ồn ào.

3. Some people choose to stay single simply because they are tired of giving everything and ending up with nothing.– Một số người chọn sống độc thân đơn giản vì họ quá mệt mỏi với việc cho đi tất cả mọi thứ và rốt cuộc chẳng được gì.

4. Mistakes made in life are our lessons in disguise. And sometimes, the best lessons learned, came from the worst mistakes made. – Những bài học của chúng ta được nguỵ trang bởi những sai lầm trong cuộc sống. Và đôi khi, bài học hay nhất mà chúng ta được học, đến từ những sai lầm tồi tệ nhất. Thật ra quan trọng là sau những sai lầm ấy ta rút ra được điều gì.

5. It is better to be hated for what you are than to be loved for what you are not. – Ghét những gì bạn có tốt hơn là yêu những gì bạn không có.

6. Patience is not the ability to wait , but the ability to keep a good attitude while waiting. –Sự kiên nhẫn không đơn thuần chỉlà khả năng bạn đợi được trong bao lâu, mà là khả năng giữ được thái độ bình tâm trong lúc chờ đợi.

7. There are days like that, quietly, not sad, not happy, slowly drift… the end of a day. – Có những ngày như thế, lặng lẽ, không buồn, không vui, chầm chậm trôi… Qua hết một ngày.

8. If you leave me when I fail, don’t catch me when I succeed. – Nếu bạn rời bỏ tôi khi tôi thất bại, đừng đến bên cạnh khi tôi thành công.

9. True humor springs not more from the head than from the heart. It is not contempt; its essence is love. It issues not in laughter, but in still smiles, which lie far deeper.
– Tính hài hước thực sự đến từ cái đầu không nhiều hơn đến từ con tim. Đó không phải là sự khinh miệt, tinh túy của nó là tình yêu thương. Nó không nhắm tới tiếng cười to mà nhắm tới những nụ cười yên lặng, thứ sâu sắc hơn nhiều.

10. Sometimes what you want isn’t what you get, but what you get in the end is so much better than what you wanted. – Đôi khi những gì bạn muốn không phải là những gì bạn nhận được, nhưng những gì bạn nhận được cuối cùng tốt hơn rất nhiều so với những gì bạn muốn.

11. Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving. – Cuộc sống giống như việc lái một chiếc đạp. Để giữ được thăng bằng, bạn phải tiếp tục di chuyển.

12. Never say all you know. And never believe all you hear. – Đừng bao giờ nói tất cả những gì bạn biết. Và đừng bao giờ tin tất cả những gì bạn nghe.

13. If you can’t be a pencil to write anyone’s happiness,then try to be a nice eraser to remove someone’s sadness. – Nếu bạn không thể trở thành cây bút chì để viết nên niềm hạnh phúc cho một ai, thì hãy cố gắng trở thành một cục tẩy tốt để xoá đi nỗi bất hạnh của ai đó.

14. Peace does not mean the one where no noise, no trouble, and no toil. When weare in a storm, we still feel the calm of mind. That is the real meaning of peace.! – Bình yên không có nghĩa là 1 nơi không có tiếng ồn ào, không khó khăn, cực nhọc. Bình yên là ngay chính khi ta đang ở trong phong ba bão táp, ta vẫn cảm thấy sự an nhiên trong tâm hồn. Đó mới chính là ý nghĩa thực sự của sự bình yên.!

15. You can not control every situation occurs. But you can completely control your thoughts and your attitude. – Bạn không thể kiểm soát được mọi tình huống xảy ra. Nhưng bạn hoàn toàn có thể kiểm soát được suy nghĩ và thái độ của mình.

16. If one day we can not be together , keep me in your heart , I ‘ll be there forever. – Nếu có một ngày chúng ta không thể ở cùng nhau, hãy giữ tôi trong trái tim bạn, tôi sẽ ở đó mãi mãi.

17. Do not go before me ; I may not follow. Do not walk behind me; I probably will not leads . Let’s go next and become my friend. – Đừng đi trước tôi; tôi có thể sẽ không theo. Đừng đi sau tôi; tôi có thể sẽ không dẫn lối. Hãy đi bên cạnh và trở thành bạn của tôi.

18. I can not solve your behalf all the confusion , doubt or fear , but I can hear what you are expressing and the answers you seek. – Tôi không thể giải quyết giùm bạn tất cả những rắc rối, nghi ngờ hay lo sợ, nhưng tôi có thể nghe những điều bạn giãi bày và cùng bạn đi tìm lời giải đáp.

19.There is a destiny that makes us brothers : None goes his way , everything that we send into the livesof others comes back into our lives. – Có một định mệnh biến chúng ta thành anh em: Không ai đi đường một mình, tất cả những gì ta gửi vào cuộc đời của người khác sẽ quay trở về cuộc đời của ta.

20. Do not ever forget me because if I thought you would forget me, Iwill never leave. – Đừng bao giờ quên tôi, bởi nếu tôi nghĩ bạn sẽ quên tôi, tôi sẽ không bao giờ ra đi.

21. It’s better to know and be disappointed, than to never know and always wonder.!
– Dịch: Thà biết rồi thất vọng còn hơn không bao giờ biết và luôn băn khoăn.

Stt dễ thương bằng tiếng Anh ý nghĩa nhất

Nếu bạn cảm thấy những stt tiếng việt quá nhàm chán thì hôm nay gocbao.com sẽ làm mới chúng với những stt dễ thương bằng tiếng anh ngay bây giờ. Chắc chắn rằng bạn sẽ mê mẩn trước những stt dễ thương siêu độc đáo này đấy! Đừng bỏ lỡ nha!

22. An intelligent person is like a river, the deeper the less noise.
– Dịch: Một người thông minh sẽ như một dòng sông, càng sâu càng ít ồn ào.

23. Some people choose to stay single simply because they are tired of giving everything and ending up with nothing.
– Dịch: Một số người chọn sống độc thân đơn giản vì họ quá mệt mỏi với việc cho đi tất cả mọi thứ và rốt cuộc chẳng được gì.

24. Never say all you know. And never believe all you hear.
– Dịch: Đừng bao giờ nói tất cả những gì bạn biết. Và đừng bao giờ tin tất cả những gì bạn nghe.

25. If you can’t be a pencil to write anyone’s happiness, then try to be a nice eraser to remove someone’s sadness.
– Dịch: trở thành một cục tẩy tốt để xoá đi nỗi bất hạnh của ai đó.

26. Peace does not mean the one where no noise, no trouble, and no toil. When we are in a storm, we still feel the calm of mind. That is the real meaning of peace.!
– Dịch: Bình yên không có nghĩa là 1 nơi không có tiếng ồn ào, không khó khăn, cực nhọc. Bình yên là ngay chính khi ta đang ở trong phong ba bão táp, ta vẫn cảm thấy sự an nhiên trong tâm hồn. Đó mới chính là ý nghĩa thực sự của sự bình yên.!

27. You can not control every situation occurs. But you can completely control your thoughts and your attitude.
– Dịch: Bạn không thể kiểm soát được mọi tình huống xảy ra. Nhưng bạn hoàn toàn có thể kiểm soát được suy nghĩ và thái độ của mình.

28. Fall madly in love with
– Dịch: Yêu điên cuồng, say đắm, không thay đổi

29. Love at first sight
– Dịch: Ái tình sét đánh (tức là mối tình mới gặp đã yêu)

30. The love of one’s life
– Dịch: Người tình của đời một ai đó

31. Love is / were returned
– Dịch: Tình cảm được đáp lại (tức là người mình yêu thích cũng yêu thích mình)

32. Desperately in love …
– Dịch: Rất yêu …

33. Make a commitment
– Dịch: Hứa hẹn

34. Accept one’s proposal
– Dịch: Chấp nhận lời đề nghị của ai (ở đây là chấp nhận lời cầu hôn)

35. Love each other unconditionally
– Dịch: Yêu nhau vô điều kiện

36. Have an affair (with someone)
– Dịch : Ngoại tình

37. Be/believe in/fall in love at first sight
– Dịch: Yêu/ tin vào tình yêu từ cái nhìn đầu tiên

38. Find true love/the love of your life
– Dịch: Tìm thấy tình yêu thực sự của đời mình

39. Suffer (from) (the pains/ pangs of) unrequited love
– Dịch: Đau khổ vì yêu đơn phương

40. To make a play for / to hit on / to try it on
– Dịch: Tán tỉnh ai đó

41. Patience is not the ability to wait, but the ability to keep a good attitude while waiting.

– Sự kiên nhẫn không đơn thuần chỉ là khả năng bạn đợi được trong bao lâu, mà là khả năng giữ được thái độ bình tâm trong lúc chờ đợi.
42. There are days like that, quietly, not sad, not happy, slowly drift… the end of a day.

– Có những ngày như thế, lặng lẽ, không buồn, không vui, chầm chậm trôi… Qua hết một ngày.

43. If you leave me when I fail, don’t catch me when I succeed.
– Nếu bạn rời bỏ tôi khi tôi thất bại, đừng đến bên cạnh khi tôi thành công.

44. True humor springs not more from the head than from the heart. It is not contempt; its essence is love. It issues not in laughter, but in still smiles, which lie far deeper.

– Tính hài hước thực sự đến từ cái đầu không nhiều hơn đến từ con tim. Đó không phải là sự khinh miệt, tinh túy của nó là tình yêu thương. Nó không nhắm tới tiếng cười to mà nhắm tới những nụ cười yên lặng, thứ sâu sắc hơn nhiều

45. Sometimes what you want isn’t what you get, but what you get in the end is so much better than what you wanted.

– Đôi khi những gì bạn muốn không phải là những gì bạn nhận được, nhưng những gì bạn nhận được cuối cùng tốt hơn rất nhiều so với những gì bạn muốn.

46. It’s better to know and be disappointed, than to never know and always wonder.!

– Thà biết rồi thất vọng còn hơn không bao giờ biết và luôn băn khoăn.

47. An intelligent person is like a river, the deeper the less noise.
– Một người thông minh sẽ như một dòng sông, càng sâu càng ít ồn ào.

48. Some people choose to stay single simply because they are tired of giving everything and ending up with nothing.

– Một số người chọn sống độc thân đơn giản vì họ quá mệt mỏi với việc cho đi tất cả mọi thứ và rốt cuộc chẳng được gì.

49. Ask me why I’m so happy and I’ll give you a mirror.
– Nếu bạn hỏi tại sao tôi hạnh phúc thì tôi sẽ đưa cho bạn một chiếc gương.

50. I don’t know what my future holds, but I’m hoping you are in it.
– Tôi không rõ tương lai mình sẽ như thế nào, nhưng tôi hy vọng bạn sẽ là một phần trong đó.

51. I can’t really find the words to explain the way I feel when I hear your voice or when I see your face… all I can say is that I like the feeling.

– Tôi không thể tìm được từ ngữ diễn tả cái cách tôi cảm nhận khi nghe giọng nói hay khi nhìn thấy gương mặt bạn… Tôi chỉ có thể nói rằng tôi thích cái cảm giác đó!

52. When I 1st saw you, I was scared to talk to you. When I spoke to you I was scared to hold you. When I held you I was scared to love you. Now that I love you I am scared lose you.

– Khi tôi thấy bạn lần đầu tiên, tôi đã lo lắng khi bắt chuyện với bạn. Khi tôi nói chuyện với bạn, tôi đã lo lắng khi cầm tay bạn. Khi tôi cầm tay bạn, tôi đã lo lắng khi yêu bạn. Và giờ đây khi yêu bạn, tôi lo sợ sẽ đánh mất người tôi yêu.

53. It is not true that love does not have boundaries. In fact, my love for you has created boundaries in your heart so that no one else can come in. I love you.

– Không phải là tình yêu không có ranh giới. Thực tế, tình yêu của tôi dành cho bạn đã tạo ra những ranh giới trong trái tim của bạn để không ai khác có thể vào được. Tôi yêu bạn.

54. My mom told me that life is like a deck of cards, so you must be the queen of hearts.
– Mẹ anh nói với anh rằng cuộc đời như một bộ bài, vậy nên em hẳn phải là lá Q cơ.

55. I’m no organ donor, but I’d be happy to give you my heart.
– Anh không có ý định hiến nội tạng, nhưng anh rất vui lòng trao trái tim của mình cho em.

56. When I first saw you I looked for a signature, because every masterpiece has one.
– Khi lần đầu nhìn thấy em, anh cố tìm một chữ ký, bởi vì mọi kiệt tác đều có chữ ký riêng.

57. Was your father a thief? ‘Cause someone stole the stars from the sky and put them in your eyes.
– Cha em có phải một tên trộm không? Bởi vì ai đó đã đánh cắp những vì sao trên trời và đặt chúng vào đôi mắt em.

58. If your heart was a prison, I would want to be sentenced to life.
– Nếu trái tim em là một nhà tù, anh nguyện được nhận án chung thân.

59. If a star fell for every time I thought of you, the sky would be empty.

– Nếu mỗi lần anh nghĩ về em lại có một ngôi sao rụng xuống, bầu trời sẽ trở nên trống rỗng.

60. We must be near an airport, because my heart just took off when I saw you!

– Chắc hẳn anh và em đang ở gần một sân bay, vì tim anh trở nên loạn nhịp khi anh nhìn thấy em.

Trên đây, chúng tôi đã chia sẻ đến các bạn những stt dễ thương bằng tiếng anh độc đáo và ấn tượng nhất. Dành tặng cho những người thân yêu những stt dễ thương này chắc chắn sẽ là một món quà ý nghĩa. Đồng hành cùng gocbao.com để theo dõi những bài viết hấp dẫn hơn nữa nhé các bạn! Thân Ái!

Comments

Login to comment